La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
春飲一杯酒,便吟春日詩。 木梢寒未覺,地脉暖先知。 鳥囀星沈後,山分雪薄時。 賞心無處說,悵望曲江池。
少年雲溪裏,禪心夜更閑。 煎茶留靜者,靠月坐蒼山。 露白鐘尋定,螢多戶未關。 嵩陽大石室,何日譯經還。
日月出又沒,臺城空白雲。 雖寬百姓土,漸缺六朝墳。 禾黍是亡國,山河歸聖君。 松聲驟雨足,幾寺晚鐘聞。
靜節灌園餘,得非成隱居。 長當庚子日,獨拜五經書。 白浪吹亡國,秋霜洗大虛。 門前是京口,身外不營儲。
丘中久不起,將謂詔書來。 及見凌雲說,方知掩夜臺。 白衣歸北路,玄造亦遺才。 世上亡君後,詩聲更大哉。
一雨西城色,陶家心自清。 山銜中郭分,雲卷下湖程。 公署聞流木,人煙入廢城。 難忘楚盡處,新有越吟生。
任官征戰後,度日寄閑身。 封卷還高客,飛書問野人。 廢田教種糓,生路遣尋薪。 若起柴桑興,無先漉酒巾。
輕帆下闊流,便泊此沙洲。 湖影撼山朵,日陽燒野愁。 白波爭起倒,青嶼或沈浮。 是際船中望,東南仞仞秋。