La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
海上亭臺山下烟,買時幽邃不爭錢。 莫言白日催華髮,自有丹砂駐少年。 漁釣未歸深竹裏,琴壺猶戀落花邊。 可中更踐無人境,知是羅浮第幾天。
萬仞得名云瀑布,遠看如織掛天台。 休疑寶尺難量度,直恐金刀易剪裁。 噴向林梢成夏雪,傾來石上作春雷。 欲知便是銀河水,墮落人間合却廻。
未識佳人尋桂水,水雲先解傍壺觴。 笋林次第添斑竹,雛鳥參差護錦囊。 乳洞此時連越井,石樓何日到僊鄉。 如飛似墮皆青壁,畫手不強元化強。
傾騰界漢沃諸蠻,立望何如畫此看。 無地不同方覺遠,共天無別始知寬。 文魮隔霧朝含碧,老蚌凌波夜吐丹。 萬狀千形皆得意,長鯨獨自轉身難。
東西南北各連空,波上唯留小朵峰。 長與岳陽翻鼓角,不離雲夢轉魚龍。 吸廻日月過千頃,鋪盡星河剩一重。 直到劫餘還作陸,是時應有羽人逢。
七千七百七十丈,丈丈藤蘿勢入天。 未必展來空似翅,不妨開去也成蓮。 月將河漢分巖轉,僧與龍蛇共窟眠。 直是畫工須閣筆,況無名畫可流傳。
巫山蒼翠峽通津,下有仙宮楚女真。 不逐彩雲歸碧落,却爲暮雨撲行人。 年年舊事音容在,日日誰家夢想頻。 應是荆山留不住,至今猶得覩芳塵。
巨塔列名題,詩心亦罕齊。 除官京下闕,乞假海門西。 別席侵殘漏,歸程避戰鼙。 關遙秦鴈斷,家近瘴雲低。 候馬春風館,迎船曉月溪。 帝京須早入,莫被刺桐迷。