La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
信斷關河遠,相思秋夜深。 砌蛩聲咽咽,簷月影沈沈。 未遂青雲志,那堪素髮侵。 吟餘成不寐,徹曙四鄰砧。
竹林已蕭索,客思正如讎。 舊業吳江外,新蟬楚驛頭。 遙天疎雨過,列岫亂雲收。 今夕誰家宿,孤吟月色秋。
與君詩興素來狂,況入清秋夜景長。 溪閣共誰看好月,莎堦應獨聽寒螿。 卷中新句誠堪喜,身外浮名不足忙。 會約垂名繼前哲,任他玄髮盡如霜。
森森移得自山莊,植向空庭野興長。 便有好風來枕簟,更無閑夢到瀟湘。 蔭來砌蘚經疎雨,引下溪禽帶夕陽。 閑約羽人同賞處,安排棊局就清涼。
昔年廬岳閑遊日,乘興因尋物外僧。 寄宿愛聽松葉雨,論詩惟對竹窗燈。 各拘片祿尋分別,高謝浮名竟未能。 一念支公安可見,影堂何處暮雲凝。
性拙才非逸,同心友亦稀。 風昏秋病眼,霜濕夜吟衣。 鶯谷期猶負,蘭陔養不違。 吾師惠佳句,勝得楚金歸。
年年三月暮,無計惜殘紅。 酷恨西園雨,生憎南陌風。 片隨流水遠,色逐斷霞空。 悵望叢林下,悠悠飲興窮。
折向離亭畔,春光滿手生。 群花豈無豔,柔質自多情。 夾岸籠溪月,兼風撼野鶯。 隋堤三月暮,飛絮想縱橫。