La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
萬物慶西成,茱萸獨擅名。 芳排紅結小,香透夾衣輕。 宿露霑猶重,朝陽照更明。 長和菊花酒,高宴奉西清。
臺畔西風御果新,芳香精彩麗蕭辰。 柔條細葉妝治好,紫蔕紅芳點綴勻。 幾朵得陪天上宴,千株長作洞中春。 今朝聖藻偏流詠,黃菊無由更敢鄰。
明光殿裏夜迢迢,多病逢秋自寂寥。 蠟炬乍傳丹鳳詔,御題初認白雲謠。 今宵幸識衢尊味,明日知停入閤朝。 爲感君恩判一醉,不煩辛苦解金貂。
素豔擁行舟,清香覆碧流。 遠煙分的的,輕浪汎悠悠。 雨歇平湖滿,風涼運瀆秋。 今朝流詠處,即是白蘋洲。
梁王舊館枕潮溝,共引垂藤繫小舟。 樹倚荒臺風淅淅,草埋欹石[雨]修修。 門前不見鄒枚醉,池上時聞鴈鶩愁。 節士逢秋多感激,不須頻向此中游。
古來賢達士,馳鶩唯羣書。 非禮誓弗習,違道無與居。 儒家若迂闊,遂將世情疎。 吾友嗣世德,古風藹有餘。 幸遇漢文皇,握蘭佩金魚。 俯視長沙賦,悽悽將焉如。
昔從岐陽狩,簪纓滿翠微。 十年勞我夢,今日送師歸。 曳尾龜應樂,乘軒鶴謾肥。 含情題小篆,將去挂巖扉。
憲署游從阻,平臺道路賒。 喜君馳後乘,於此會仙槎。 緩酌遲飛蓋,微吟望綺霞。 相迎在春渚,暫別莫咨嗟。