La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
去年今日到榮州,五騎紅塵入郡樓。 貔虎只知迎太守,蠻夷不信是儒流。 姦豪已息時將泰,疲瘵全蘇歲又周。 聖主若容辭重祿,便歸煙水狎羣鷗。
花落青苔錦數重,書淫不覺避春慵。 [恣]情枕上飛莊蝶,任爾雲間騁陸龍。 玉液未能消氣魄,牙籤方可滌昏蒙。 起來已被詩魔引,窗外寒敲翠竹風。
依約樊川似旭川,郡齋風物盡蕭然。 秋庭碧蘚鋪雲錦,晚閣紅蕖簇水仙。 醉筆語狂揮粉壁,歌梁塵亂拂花鈿。 情懷放蕩無羈束,地角天涯亦信緣。
郡城樓閣繞江濱,風物清秋入望頻。 銅鼓祭龍雲塞廟,蘆花飄市雪黏人。 蓮披淨沼羣香散,鷺點寒煙玉片新。 歸去杜陵池館在,且將朝服拂埃塵。
嫋嫋香英三四枝,亭亭紅豔照階墀。 正當晚檻初開處,却似春闈就試時。 少女不吹方熠爚,東君偏惜未離披。 夜深斜倚朱欄外,擬把鄰光借與誰。
曾求芳茗貢蕪詞,果沐頒霑味甚奇。 龜背起紋輕炙處,雲頭翻液乍烹時。 老丞倦悶偏宜矣,舊客過從別有之。 珍重宗親相寄惠,水亭山閣自攜持。
去年曾看牡丹花,蛺蝶迎人傍彩霞。 今日再遊光福寺,春風吹我入仙家。 當筵芬馥歌唇動,倚檻嬌羞醉眼斜。 來歲未朝金闕去,依前和露載歸衙。
淡淡微紅色不深,依依偏得似春心。 煙輕虢國顰歌黛,露重長門斂淚衿。 低傍繡簾人易折,密藏香蘂蝶難尋。 良宵更有多情處,月下芬芳伴醉吟。