La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
爲郡無如王使君,一家清冷似雲根。 貨財不入崔洪口,俎豆嘗聞夫子言。 鬚髮坐成三載雪,黎氓空負二天恩。 不堪西望西風起,縱火崑崙誰爲論。
魄懾魂飛骨亦銷,此魂此魄亦難招。 黃今白玉家家盡,繡闥雕甍處處燒。 驚動乾坤常黯慘,深藏山岳亦傾搖。 恭聞國有英雄將,擬把何心荅聖朝。
不是龔黃覆育才,即須清苦遠塵埃。 無人與奏吾皇去,致亂唯因酷吏來。 刳剝生靈爲事業,巧通毫譖作梯媒。 令人轉憶王夫子,一片真風去不迴。
鑪爇旃檀不稱貧,霏霏玉露濕禪巾。 紫金地上三更月,紅藕香中一病身。 少室少年偏入夢,多時多事去無因。 如今憔悴頭成雪,空想嵯峨羨故人。
一到毘陵心更勞,冷吟閑步擁雲袍。 豈緣思妙塵埃少,自是風清物態高。 野色疎黃連楚甸,故山奇碧隔河橋。 終須愚谷中安致,不是人間好羽毛。
常憶雙溪八詠前,講詩論道接清賢。 文欺白鳳真難及,藥撚紅蕖豈偶然。 花濕瑞煙粘玉磬,簾垂幽鳥啄苔錢。 自憐不是悠悠者,吟嚼真風二十年。
□雷車雨滴階聲,寂寞焚香獨閉扃。 錦繡文章無路達,袴襦歌詠隔牆聽。 松聲冷浸茶軒碧,苔點狂吞納線青。 唯有孤高江太守,不忘病客在禪靈。
山東山色勝諸山,謝守清高不可攀。 薄俗盡于言下泰,苦心唯到醉中閑。 香凝錦帳抄書後,月轉棠陰送客還。 野客霑恩歸未得,蕭蕭霜葉滿柴關。