La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
耶孃絕年邁,不得離傍邊。 曉夜專看待,(「看待」,伯三六五六卷作「看侍」。 )仍須省睡眠。 (「省睡眠」,斯三三九三卷作「更省眠」。 )。
四大乖和起,諸方請療醫。 (「請」,伯三五五八、伯三七一六、伯三六五六卷作「早」。 )長病煎湯藥,求神覓好師。
親中除父母,兄弟更無過。 有莫相輕賤,無時始認他。
主人相屈至,客莫先入門。 若是尊人處,臨時自朾門。 (「朾」,伯三六五六卷作「打」。 )。
親家會賓客,在席有尊卑。 諸人未下筯,不得在前椅。 (一本作㨳)。 。
親還同席坐,[知]卑莫上頭(此句原本脫一字,一本作「知卑莫上頭」)。 (「知」,據伯三五五八、伯三七一六、伯三六五六卷補。 )忽然人{火在}責,(「{火在}」,...
尊人立莫坐,賜坐莫背人。 存坐無方便,(「存坐」,伯三六五六卷作「罇坐」,張錫厚擬作「蹲坐」。 郭祖怡謂「存」爲「𨀛」省形存聲字。 )席上被人嗔。
尊人對客飲,卓立莫東西。 (「卓立」,斯三三九三卷作「側立」。 )使唤須依命,弓身莫不齊。 (「弓身」,伯三五五八、伯三六五六、斯四六六九卷作「躬身」。 )。