La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
軍營上,雲若似飛烏。 有似盖來幷伏虎,此爲勝氣不須疑,攻則定疎虞。
軍營上,雲若死灰揚。 若似(辛本、川本作「盖」)臥魚或乍見,此爲衰氣不須張,不動將兵(辛本、川本作「軍」)亡。 (移寨遠處吉。 )。
城頭上,突出赤色雲。 或是黃紅雲上現,城中不久喜來臻,以此得和平。
占候法,雞羽作爲車。 二者勿惟牙帳內,敵人千里外須圖,知辨在須臾。
將軍善,識得氣妖祥。 風角鳥占能總解,心無機巧計從長,報國效忠良。 (既有其象,當隨其景,就謀術,以破其軍。 )(按:以上二首據京本補,首本等入《占氣第四》,稍...
占氣色(辛本作「法」),雞羽爲輪車。 二者勿離牙帳內,敵人千里外須知,圖變在須臾。
軍既舉,惟以氣爲先。 兵若精雄加氣銳,超關投石可攻前,鼓作在英賢。
將軍善(一作「位」),識得(一作「善識」)氣妖祥。 風角鳥雲能總解,機[籌](策)謀略[又](應)(均從辛本改)相當,取勝應功良(一作「征討又功強」)。 (按:...