La poesia Tang rappresenta l'apice della poesia classica cinese, con grandi poeti come Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
將權柄,識務辨(京本作「職務長」)春秋。 須是先施仁與惠,後行刑戮(京本作「獄」)擇其尤(辛本作「由」),威令(辛本、京本作「愛」)自然收。
賞與罰,須是要均平。 不可狥(辛本作「循」)私行喜怒,稍(京本作「私」)偏親舊失軍情,如此(辛本、京本作「否則」)禍灾生。
水與陸,兩勢作艟{舟朋}。 陸有勢形水(京本作「湖」)亦有,舟車捷力(京本作「利」)不相爭,專在將能明。
統軍帥,不可妄行刑。 莫以軍威行殺戮,人生一失永無生,誤損命天嗔。
統軍帥,職爵受皇恩。
如信佞,叛背事皆訛。 自古兩邦難並立(辛本、川本作「立廟」),當朝忠孝賜恩多,世代盡包羅。
狂(京本作「征」)寇走(辛本、川本、京本作「定」),乘馬復還京(京本作「軍」)。 結局奏(京本作「有」)功須均(京本作「當」)賞,莫將親識(京本作「舊」)冒功陞...
鋒(辛本、川本作「蜂」、京本作「封」)城壘,謹守保邊隅。 莫恃雄強侵彼境,復從奸佞起兵夫。 虛國死無辜。