Yuan Qu è una forma letteraria fiorita durante la dinastia Yuan, con maestri come Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
[外]儿婿往京畿,前日附书回。 道重婚丞相女,使母弃前妻。 我儿道:非夫写的,你嫂嫂怒从心起。 真和假俱未知,为此特来询问详细。
[丑]哥哥听咨启,不必恁忧疑。 我邻居孙官人,赴选近回归。 他在京必知事体,问他音信,便知端的。 [外]无由去他宅里,你可令人请来问个详细。 [净上]日里莫说人...
我当初问亲,你们不听允,到今日被他负恩。 [外]当初是我忒好意,谁想他忘了本?。
[外]从他往京畿,两月余,一心指望登科第,回乡里,怎舍得轻辜负?相门重赘多娇女,不思量撇下荆钗妇。 [合]弃旧怜新小人儒,亏心折尽平生福。
[丑]畜生反面目,太心毒。 忘恩负义难容恕,真堪恶!且放怀,休疑虑。 他既贪图荣贵重婚娶,咱这里别选收花主。 [合前]。
[末]恩东免嗟吁,且听覆。 言清行浊心贪污,违法度,恩和义,都不顾。 半载夫妻曾厮聚,一时间却把婵娟误。 [合前]。
[净上]试官没眼他及第,得志。 恋着相府多荣贵,入赘。 不思贫窘弃前妻,忘义。 叵耐穷酸太无知,呕气。
[外上]读书豪俊,忍撇下瓯城故人。 [丑上]负心贼有才实无信,才及第,弃旧怜新。 [合]他贪奢恋侈,实丕丕使不仁,行短天教一世贫。 [外]只因差一着,满盘都是空...