Yuan Qu è una forma letteraria fiorita durante la dinastia Yuan, con maestri come Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
(生)呀!早知道这般样拆散呵,谁待要赴春闱?便做到腰金衣紫待何如?说来又恐外人知,端的是不如布衣,端的是不如布衣!俺只索要低声啼哭自伤悲。
(老旦)免愁烦回辞奠仪,拜冯夷多加护持。 早早向波心中脱离,惟愿取免沈溺,惟愿取免沈溺。
(生)纸钱飘,蝴蝶飞。 纸钱飘,蝴蝶飞。 血泪染,杜鹃啼。 睹物伤情越惨凄。 灵魂恁自知,灵魂恁自知。 俺不是负心的,负心的随着灯灭。 花谢有芳菲时节,月缺有团...
昏昏默默归何处?哽哽咽咽思念你。 直上嫦娥宫殿里。
(旦上)花落黄昏门半掩,明月满空阶砌。 嗟命薄,叹时乖。 华月在,人不见,好伤怀!昔恨时乖赴碧流,重蒙恩相得相留;深处闺门重闭户,花落花开春复秋。 奴家自那日投...
想那日身投大江,感安抚恩德怎忘?胜似嫡亲襁褓,如重遇父和娘。 奴家烧此夜香呵,愿他增福寿,永安康!想我母亲亡过之后,又亏继母呵,。
亲鞠养,我爹爹呵,择良人求配鸳行。 谁知道命合遭殃,命合遭殃!递谗书逼奴险亡,蒙天眷,遇贤良。 奴家烧此夜香呵,保佑他永安康,保佑他永安康。 想我婆婆取奴家呵。
指望终身奉养,谁知道中途肮脏。 存亡未审,使奴愁断肠,心凄怆。 奴家烧此夜香呵,愿得亲姑早会无灾障,骨肉团圆乐最长。 想我丈夫有了奴家呵,。