Yuan Qu è una forma letteraria fiorita durante la dinastia Yuan, con maestri come Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
走将来朝云暮雨,似水也那如鱼。 又无那暖烘烘的被卧,都是些薄湿湿的衣服。 叫晃晃腰间甚物?怎想你那身上埋伏。
呀,两三层麻布里裹珍珠,万万丈波心里钓鳌鱼。 怕你得官酬志汉相如,倒做了好色荒淫鲁秋胡。 儿也波夫,冤家问一句,说罢也重完了聚。 (吕蒙正云)小姐,我不瞒你说,...
到来日慌张杀那秃院上,没乱杀俺那一双老父母。 今日个显耀你那里夺来的富,折准我那从前受过的苦。 (同吕蒙正下)。
破窑中节妇轿儿抬,满城人大惊小怪。 驾车当酒垆,包土筑坟台。 俺男儿日转千阶,我和他妆些模样做些娇态。
我叹这个老员外,积趱下些不义财。 俺男儿的受了宣牌,媳妇儿的有些人才,百姓每恭心管待,那其间谁赍发吕秀才?。
你那时上街,百刂划。 送枯柴。 严寒天雪冷实难捱,贫家米贱冻难捱,则今日趁了方何碍?。
牙,你记的满头风雪却回来,今日个一天好事奔人来。 (长老云)行者,开佛殿,朝中大人降香来也。 (正旦唱)听的道朝中宰相降香来,百姓海等待。 却正是月明千里故人来...
状元郎仇恨汇在心怀,忤逆女将爷娘不认睬。 我这里悔过也展脚舒腰拜,望慈亲免罪责,被尘埃险将我沉埋。 女受了金花官诰,女婿便绯袍玉带,也是我苦尽甘来。