Yuan Qu è una forma letteraria fiorita durante la dinastia Yuan, con maestri come Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
(生上)四顾青山失翠微,乌鸦变作鹭鸶飞。 天宫勿念人寒冷,冻杀街头刘健儿。
(净丑上)雪落纷纷似银铺,万里江山如画图。 鹭鸶失队难寻觅,黑和尚变化白师姑。 刘健儿,怎么不买冻鱼酒来我每吃?(生)不曾支粮,支了粮请你每一醉。 (净丑)也罢...
(众)我打一更鼓儿冬冬冬,一棒锣声当当当。 将军马上醉醺醺,跃马扬鞭齐和声。 (二三更照前唱)。
(生吊场)自别三娘面,劳役受万千遍。 到此投军,数目都招遍。 落在长行队,提铃报更点。 汤风冒雪图荣显。 受此饥寒,没个可怜见。 天天若肯周全,际会风云。 方表...
彤云缭绕,六花飞遍,楼台银砌。 拥红炉,添兽炭,犹嫌冷。 看贫者谁肯相怜?尽道丰年瑞,丰年瑞若何?长安有贫者,宜瑞不宜多。 奴家岳氏秀英,不免上层楼上,做些女工...
独上层楼去,听他甚行上。 仔细听来后,(生喝号介。 小旦)却是巡更辈。 喝号提铃,声音振屋宇,交奴听得心憔悴。 落在长行队,难禁这劳役。 腊雪满天飞,冻死街头,...
(小旦)喝号三更鼓,声音似龙虎。 款款推窗看,只见紫雾红光护。 前生做人做人修不足,今世里罚令你受劳碌。 好苦!倒跌倩谁扶?未审家乡,家乡在何所?。
(生)巡更过转过营,凛烈寒风凄惨人。 跨街楼下暂安身,朦胧睡未醒。 忽见天赐红袍,撇来遮我身。 料莫是天显应,有前程可前进。 若得应时还得见,果然胜似岳阳金。