Yuan Qu è una forma letteraria fiorita durante la dinastia Yuan, con maestri come Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
(生、小生)请出去离,这狂言实难信伊!(净、丑)你休强嘴,便教你灾祸忽起。 (生、小生)忘恩负义无知贼!当初效学关张的,倒做了孙庞斗使计。
(净、丑)你杀了人,使孙荣埋尸葬躯。
(生)笑你两个忘恩义,为甚把咀擒住?(小生)常言狗有湿草义,马有摹缰志。 (净)恼得人恶怒起,趱步即拖去。 (合)算来谁是谁不是,到官司明白处。
(丑)杀人罪犯难轻恕,实事难抵对。 害人一命,还人一命,有钱难买罪。 (小生)逞胡言,生奸计,天理不容你!(净,丑)(合前)。
(生)怎赛得关张义气?眼睁睁割袍断义。 (净、丑)犯官司难觑面皮,又何必说是讲非?擒住伊,扯住伊,到官司吉凶便知。
(旦上)闻知我小叔与儿夫,被龙卿、子传拖拽去公堂里,妄告他杀人罪。 奴家夜来不曾况详细,不知是狗穿人衣袂。 弄巧成拙是愚痴,怎知好意番成恶意!。
幸得一人有庆,万民咸赖康宁。 蛮夷拱手米皈顺,奉国泰民清。
(生、小生)闻知府尹清廉,望高抬明镜。