Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
豆雨空晴,桂花风静。 碧虚飞上圆明镜。 谁能唤起秃翁吟,祗应笑得嫦娥醒。 可奈良宵,不堪残境。 强拚一醉偷光景。 夜凉渐搅雪霜心,昏眵犹认山河影。
残梦腾腾。 好鸟一声呼醒。 小窗明、萧萧鬓影。 当年头上,惯曾簪幡胜。 到如今、有谁怀省。 东风著面,却自依然相认。 哄痴儿、忺声弄景。 盘蔬杯酒,强教人欢领。...
兄年八十,弟今年几,亦是七旬有九。 人生取数已为多,更休问、前程无有。 家贫是苦,算来又好,见得平生操守。 杯茶盏水也风流,莫负了、桂时菊候。
世变无情风挟雨。 长夜漫漫,何日开晴午。 白发萧疏惊岁序。 儿嬉漫说重重午。 粒啄偷生如搏黍。 过计何须,负郭多南亩。 曾著宫衣沾雨露。 如今掩袂悲湘浦。
故园处处都荒雨。 寂寞蜗书户。 人间春事杏桃花。 独有诗人依旧、菊为家。 老来犹解高叉手。 遥上花前寿。 华颠无分插花枝。 乞取霜根风月、送将归。
有约泛溪篷。 游画图中。 沙鸥引入翠重重。 认取抱琴人住处,水浅山浓。 一笑两衰翁。 莫惜从容。 瓮醅灰芋雪泥菘。 直到梅花飞过也,桃李春风。
记得去年时。 采菊东篱。 眉间一笑捧花枝。 说道愿如花不老,交劝双卮。 又是菊花期。 客况谁知。 便无风雨也凄凄。 白发夫妻时节酒,堪几参差。
窗影弄晴红。 欢笑成丛。 一声春困到衰翁。 回首太平儿戏事,雨过云空。 人世暗尘中。 如梦方浓。 也须留取自惺憁。 试问若教都困了,谁管春风。