Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
徐家破镜昏如雾。 半面人间露。 等闲相约是看灯。 谁料人间天上、似流星。 朱门帘影深深雨。 憔悴新人舞。 天涯海角赏新晴。 惟有桥边卖镜、是闲行。
黄帘绿幕窗垂雾。 表立如承露。 夕郎偷看御街灯。 归奔河边残点、乱如星。 开园蒋李游春雨。 蛱蝶穿人舞。 如今烟草锁春晴。 并与苏堤葛岭、不堪行。
鞓红乾色无光霁。 须是鲜鲜翠。 け然一点系裙腰。 不著人间金屋、恐难销。 英英肯似焉支贵。 漫脱红霞帔。 落时且勿涴尘泥。 留向天台洞口、泛吾诗。
湿云待向三更吐。 更是沉沉雨。 眼前儿女意堪怜。 不说明朝后日、说明年。 当年知道晴三鼓。 便似佳期误。 笑他拜月不曾圆。 只是今朝北望、也凄然。
梅梢腊尽春归了。 毕竟春寒少。 乱山残烛雪和风。 犹胜阴山海上、窖群中。 年光老去才情在。 惟有华风改。 醉中幸自不曾愁。 谁唱春花秋叶、泪偷流。
情知是梦无凭了。 好梦依然少。 单于吹尽五更风。 谁见梅花如泪、不言中。 儿童问我今何在。 烟雨楼台改。 江山画出古今愁。 人与落花何处、水空流。
轻衫倚望春晴稳。 雨压青梅损。 皱绡池影泛红蔫。 看取断云来去、似炉烟。 愁春来暮仍愁暮。 受却寒无数。 年来无地卖花栽。 向道明年花信、莫须来。
娟娟二八清明了。 犹说淮阳早。 钱欧陆谱遍花光。 红到寿阳、也不说淮阳。 此花地望元非薄。 回首伤流落。 洛阳闲岁断春风。 怎不当时道是、洛阳红。