Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
惨云愁雾罩江天。 呵手卷帘看。 蒙茸柳絮,万千蝴蝶,飞过危栏。 后庭一树瑶华缀,零乱暗香残。 今番桂影,也应寒重,不放新弯。
忆从溪上得相逢。 樽酒两心同。 梅缄香雪,竹摇寒月,柳探春风。 而今总是消魂处,冷落半床空。 梦迷狂蝶,喜占乾鹊,愁望飞鸿。
平生几度怨长亭。 不似这番深。 霜收水瘦,风流帆饱,怎忍轻分。 栏干倚遍慵归去,独自个黄昏。 荷横钗股,柳垂裙带,总是销魂。
水漫汀洲新绿,云开崦嶂微青。 残红不见成阴后,鶗鴂寂无声。 笑傲坡诗一梦,风流杜牧三生。 西湖依旧人中意,来去竟难凭。
绞绡雾縠,没多重数,紧拟偷怜。 孜孜觑着,算前生、只结得眼因缘。 眼是心媒,心为情本,里外勾连。 天还有意,不违人愿,与个团圆。
雨馀天色渐寒渗。 海棠绽、胭脂如锦。 告你休看书,共我花前饮。 皓月穿帘未成寝。 篆香透、鸳衾双枕。 似恁天色时,你道是、好做甚。
渐觉一日,浓如一日,不比寻常。 若知人、未伊瘦损,成病又何妨。 相思到了,不成模样,收泪千行。 把从前泪,来做水流,也流到伊行。
昨夜轺车宿处,乱山深锁邮亭。 烟溪霜叶颤秋声。 不管愁人不听。 枕冷安排难稳,衾寒重叠犹轻。 凭谁说与那人人。 报道衾寒枕冷。