Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
一炷鼻端香,方寸浪平风息。 汲取玉池春水,点红炉微雪。 年来都以酒相妨,进退只毫发。 却道醉乡深处,是三山神阙。
烟雾锁青冥,直上九关一息。 姑射有人相挽,莹肌肤冰雪。 骑鲸却下大荒来,天风乱吹发。 慨念故人非是,漫尘埃城阙。
三月正当三十日,愁杀醉吟翁。 可奈青春,太无情甚,归去苦匆匆。 共君今夜不须睡,尊酒且从容。 说与楼头,打钟人道,休打五更钟。
花光烛影春容媚。 香生和气。 纷纷儿女拜翁前,劝犀尊金醴。 凌烟图画,王侯富贵,非翁雅意。 愿翁早早乞身归,对青山沈醉。
征鞍南去天涯路。 青山无数。 更堪月下子规啼,向深山深处。 凄然推枕,难寻新梦,忍听伊言语。 更阑人静一声声,道不如归去。
破新正春到,五叶尧蓂,弄芳初秀。 翦彩然膏,灿华筵如昼。 家庆图中,老莱堂上,竟祝翁遐寿。 喜气欢容,光生玉斝,香霏金兽。 谁会高情,淡然声利,一笑尘寰,万缘何...
漠漠晴霓和雨收。 长波千万里,拍天流。 云帆烟棹去悠悠。 西风里,归兴满沧州。 谩道醉忘忧。 荡高怀远恨,更悲秋。 一眉山色为谁愁。 黄昏也,独自倚危楼。
度陇信音谁与寄。 肠断江南千里。 深雪前村里。 一枝昨夜传芳意。 冷蕊暗香空旖旎。 也应是、春来憔悴。 风度将谁比。 忆曾插向香罗□。