Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
三月莺花都过了,晓来雪片犹零。 嵩阳居士记行行。 西湖初水满,遥想縠纹生。 欲为海棠传信息,如今底事长醒。 不应高卧顿忘情。 留春春不住,老眼若为明。
唱彻阳关分别袂,佳人粉泪空零。 请君重作醉歌行。 一欢须痛饮,回首念平生。 却怪老来风味减,半酣易逐愁醒。 因花那更赋闲情。 鬓毛今尔耳,空笑老渊明。
潋滟湖光供一笑,未须醉日论千。 将军曾记旧临边。 野塘新水漫,烟岸藕如船。 却怪情多春又老,回肠易逐愁煎。 何如旌旆郁相连。 凯歌归玉帐,锦帽碧油前。
学士园林人不到,传声欲问江梅。 曲阑清浅小池台。 已知春意近,为我著诗催。 急管行觞围舞袖,故人坐上三台。 此欢此宴固难陪。 不辞同二老,倒载习池回。
不与群芳争绝艳,化工自许寒梅。 一枝临晚照歌台。 眼明浑未见,弦管莫惊催。 记取刘郎归去路,千里应话天台。 酒阑不惜更重陪。 夜寒衣袂薄,犹有暗香回。
三日疾风吹浩荡,绿芜未遍平沙。 约回残影射明霞。 水光遥泛坐,烟柳卧敧斜。 霜鬓不堪春点检,留连又见芳华。 一枝重插去年花。 此身江海梦,何处定吾家。
自笑天涯无定准,飘然到处迟留。 兴阑却上五湖舟。 鲈莼新有味,碧树已惊秋。 台上微凉初过雨,一尊聊记同游。 寄声时为到沧洲。 遥知敧枕处,万壑看交流。
山半飞泉鸣玉佩,回波倒卷粼粼。 解巾聊濯十年尘。 青山应却怪,此段久无人。 行乐应须贤太守,风光过眼逡巡。 不辞常作坐中宾。 只愁花解笑,衰鬓不宜春。