Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
记得去年时。 采菊东篱。 眉间一笑捧花枝。 说道愿如花不老,交劝双卮。 又是菊花期。 客况谁知。 便无风雨也凄凄。 白发夫妻时节酒,堪几参差。
窗影弄晴红。 欢笑成丛。 一声春困到衰翁。 回首太平儿戏事,雨过云空。 人世暗尘中。 如梦方浓。 也须留取自惺憁。 试问若教都困了,谁管春风。
迟饭甑炊红。 青翦蔬丛。 鸡声邻里狎田翁。 兵后故人能有几,岁晚江空。 谁信淡交中。 依旧情浓。 白头青眼转惺憁。 相见莫教轻别去,负月孤风。
春事紫和红。 蜂蝶争丛。 消磨多少看花翁。 不用借他炊黍枕,何梦非空。 茅屋菜畦中。 村瓮醅浓。 醉时啼鸟唤惺憁。 不道白头添一岁,舞月歌风。
年事夕阳红。 霜满髯丛。 摩挲苍藓石婆翁。 能见几人曾百岁,一笑书空。 回首棣华中。 消得春浓。 平生心事两惺憁。 杖履相从须放密,山月溪风。
愁似晚天云。 醉亦无凭。 秋光此夕属何人。 贫得今年无月看,留滞江城。 夜起候檐声。 似雨还晴。 旧家谁信此时情。 惟有桂香时入梦,勾引诗成。
雨溜和风铃。 滴滴丁丁。 酿成一枕别离情。 可惜当年陶学士,孤负邮亭。 边雁带秋声。 音信难凭。 花须偷数卜归程。 料得到家秋正晚,菊满寒城。
结客去登楼。 谁系兰舟。 半稿清涨雨初收。 把酒留春春不住,柳暗江头。 老去怕闲愁。 莫莫休休。 晚来风恶下帘钩。 试问落花随水去,还解西流。