Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
近似月当怀,远似花藏雾。 好是月明时,同醉花深处。 看花不自持,对月空相顾。 愿学月频圆,莫作花飞去。
春山和恨长,秋水无言度。 脉脉复盈盈,几点梨花雨。 深深一段愁,寂寂无行路。 推去又还来,没个遮栏处。
娟娟月入眉,整整云归鬓。 镜里弄妆迟,帘外花移影。 斜窥秋水长,软语春莺近。 无计奈情何,只有相思分。
相思懒下床,春梦迷蝴蝶。 入柳又穿花,去去轻如叶。 可堪歧路长,不道关山隔。 无赖是黄鹂,唤起空愁绝。
画堂初见伊,明月当满窗。 今夜月如眉,话别河桥畔。 重见约中秋,莫负于飞愿。 免使月圆时,两处空肠断。
霜寒月满窗,夜永人无寐。 绛腊有馀情,偏照鸳鸯被。 看尽旧时书,洒尽今生泪。 衙鼓已三更,还是和衣睡。
金壶插玉芝,人面交相照。 花影满方床,翠叠屏山杳。 风月亦多情,特地今宵好。 尽道夜初长,弹指东窗晓。
几番花信风,数点笼丝雨。 并辔踏香尘,选胜东郊路。 韶华转首空,谁解留春住。 幸到绿尊前,且作莺花主。