Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
风又雨。 春事自无多许。 欲待柳花团作絮。 柳花冰未吐。 翠袖不禁春误。 沈却绿烟红雾。 将谓花寒留得住,一晴春又暮。
吟望直。 春在阑干咫尺。 山插玉壶花倒立。 雪明天混碧。 晓露丝丝琼滴。 虚揭一帘云湿。 犹有残梅黄半壁。 香随流水急。
天似水。 池上藕花风起。 隔岸垂杨青到地。 乱萤飞又止。 露湿玉阑闲倚。 人静自生凉意。 泛碧沈朱供晚醉。 月斜才去睡。
花不定。 燕尾翦开红影。 几点露香蜂赶趁。 日迟帘幕静。 试把翠蛾轻晕。 愁满宝台鸾镜。 屈指一春将次尽。 归期犹未稳。
芳事晚。 数点杏钿香浅。 恻恻轻寒风翦翦。 锦屏春梦远。 稚柳拖烟娇软。 花影暗藏深院。 初试轻衫并画扇。 牡丹红未展。
春一点。 透得酥温玉软。 唇晕睡花连袖染。 嫣红惊绝艳。 日暮飞红扑脸。 翠被夜寒波飐。 梦断锦茵成堕靥。 宫廊微月转。
云薄薄。 人静黄梅院落。 细数花期并柳约。 新愁沾一握。 梦醒从前多错。 寄恨画檐灵鹊。 明月欲西天寂寞。 魂销连晓角。
花雾暖。 红逗海棠开半。 毡坐谈经春四换。 今朝官正满。 好上鳌坡虎观。 好近御屏香案。 休笑吾侬行色缓。 待君来作伴。