Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
镂冰翦玉工夫费。 做六出、飞花乱坠,舞风情态谁相似。 算只有、江梅可比。 极目处、璚瑶万里。 海天阔、清寒似水。 从教高卷珠帘起。 看三白、年丰瑞气。
绿丝低拂鸳鸯浦。 想桃叶、当时唤渡。 又将愁眼与春风,待去。 倚兰桡、更少驻。 金陵路。 莺吟燕舞。 算潮水、知人最苦。 满汀芳草不成归,日暮。 更移舟、向甚处...
残雪林塘春意浅。 倚碧玉、阑干日晚。 天涯五色明如翦。 上有新蟾占断。 从别后、水遥山远。 倩说与、天台刘阮。 方壶只有梅花伴。 不似桃花庭院。
美人家在江南住。 每惆恨、江南日暮。 白苹洲畔花无数。 还忆潇湘风度。 幸自是、断肠无处。 怎强作、莺声燕语。 东风占断秦筝柱。 也逐落花归去。
闷来凭得阑干暖。 自手引、朱帘高卷。 桃花半露胭脂面。 芳草如茵乍展。 烟光散、湖光潋滟。 映绿柳、黄鹂巧啭。 遥山好似宫眉浅。 人比遥山更远。
软波拖碧蒲芽短。 画桥外、花晴柳暖。 今年自是清明晚。 便觉芳情较懒。 春衫瘦、东风翦翦。 过花坞、香吹醉面。 归来立马斜阳岸。 隔岸歌声一片。
古城官道花如霰。 便恰限、花间再见。 双眉最现愁深浅。 隔雨春山两点。 回头但、垂杨带苑。 想今夜、铜驼梦远。 行人去了莺声怨。 此度关心未免。
细风微月垂杨院。 记年少、春愁一点。 栖莺未觉花梢颤。 踏损残红几片。 长安共、日边近远。 况老去,芳情渐减。 屏山几夜春寒浅。 却将因而梦见。