Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
潮尽海波平,赏尽绿烟凉月。 罗袂乍迎风快,悄喜欢不彻。 一年好处记如今,朝暮更无热。 庭院晚来些雨,是开尊时节。
手种满阑花,瑞露一枝先坼。 拄个杖儿来看,两三人门客。 今朝欢笑且衔杯,休更问明日。 此意悠然谁会,有湖边风月。
叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。 蝴蝶不随春去,入薰风池阁。 休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。 帘卷日长人静,任杨花飘泊。
落日水熔金,天淡暮烟凝碧。 楼上谁家红袖,靠阑干无力。 鸳鸯相对浴红衣,短棹弄长笛。 惊起一双飞去,听波声拍拍。
梅柳约东风,迎腊暗传消息。 粉面翠眉偷笑,似欣逢佳客。 晚来歌管破馀寒,沈烟袅轻碧。 老去不禁卮酒,奈尊前春色。
风定落花深,帘外拥红堆雪。 长记海棠开后,正是伤春时节。 酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。 魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
小雨度微云,快染一天新碧。 恰到中秋佳处,是芳年华日。 冰轮莫做九分看,天意在今夕。 先占广寒风露,怕姮娥偏得。
初上舞茵时,争看袜罗弓窄。 恰似晚霞零乱,衬一钩新月。 折旋多态小腰身,分明是回雪。 生怕因风飞去,放真珠帘隔。