Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
酒边陡觉罗衣暖。 独倚黄昏看。 寒鸦两两下楼东。 著处暗云垂地、一重重。 红炉欢坐谁能醉。 多少看花意。 谢娘也拟殢春风。 便道无端柳絮、逼帘栊。
重帘小阁香云暖。 黛拂梳妆浅。 玉箫一曲杜韦娘。 谁是苏州刺史、断人肠。 醉归旋拨红炉火。 却倚屏山坐。 银缸明灭月横斜。 还是画楼角送、小梅花。
霜馀好探梅消息。 日日溪桥侧。 不如君有似梅人。 歌里工颦妍笑、两眉春。 疏枝冷蕊风情少。 却称衰翁老。 从教来作静中邻。 冷淡无言无笑、也无颦。
落梅时节冰轮满。 何似中秋看。 琼楼玉宇一般明。 只为姮娥、添了万枝灯。 锦江城下杯残后。 还照鄞江酒。 天东相见说天西。 除却衰翁和月、更谁知。
玉箫惊报同云重。 仍怪金瓶冻。 清明将近雪花翻。 不道海堂消瘦、柳丝寒。 王孙沈醉狨毡幕。 谁怕罗衣薄。 烛灯香雾两厌厌。 仿佛有人愁损、上眉尖。
谁将击碎珊瑚玉。 装上交枝粟。 恰如娇小万琼妃。 涂罢额黄、嫌怕污燕支。 夜深未觉清香绝。 风露溶溶月。 满身花影弄凄凉。 无限月和风露、一齐香。
去年寒食初相见。 花上双飞燕。 今年寒食又花开。 垂下重帘不许、燕归来。 隔帘听燕呢喃语。 似说相思苦。 东君都不管闲愁。 一任落花飞絮、两悠悠。
卧红堆碧纷无数。 春事知何许。 班班小雨裛犁花。 又是清明时候、不归家。 伤春减尽东阳带。 人道多情杀。 青春留下许多愁。 分付与君今夜、一齐休。