Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
韵胜仙风缥缈。 的皪娇波宜笑。 串玉一声歌,占断多情风调。 清妙。 清妙。 留住飞云多少。
风入藕花翻动。 夜气与香俱纵。 月又带风来,凉意一襟谁共。 情重。 情重。 可惜短宵无梦。
红紫不将春住。 风定更飘无数。 溪涨绿含风,短艇晚横沙渡。 归去。 归去。 肯念西池鸳鹭。
珍重故人相许。 来向水亭幽处。 文字间金钗,消尽晚天微暑。 无雨。 无雨。 不比寻常端午。
照水粉梅开尽。 春残峭寒犹甚。 秋气著人衣,斗帐玉儿生晕。 那更。 那更。 帘外月斜风横。
风猎乱香如扫。 又是粉梅开了。 庭户锁残寒,梦断池塘春草。 情悄。 情悄。 帘外数声啼鸟。
折寄陇头春信。 香浅绿柔红嫩。 插向鬓云边,添得几多风韵。 但问。 但问。 管与玉容相称。
野菊亭亭争秀。 闲伴露荷风柳。 浅碧小开花,谁摘谁看谁嗅。 知否。 知否。 不入东篱杯酒。