Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
王母仙桃,亲曾醉、九重春色。 谁信道、鹿衔花去,浪翻鳌阙。 眉锁娇娥山宛转,髻梳堕马云敧侧。 恨风沙、吹透汉宫衣,馀香歇。 霓裳散,庭花灭。 昭阳燕,应难说。 ...
袅袅春幡,恰十日、又逢元夕。 人正在、景清堂上,金樽娱客。 蜡炬红摇花外竹,宝香情透梅边石。 听儿童、父老说青原,东风国。 平易政,人皆悦。 真实念,天知得。 ...
祷雨文昌,只全靠、心香一瓣。 才信宿,沛然膏泽,来从方寸。 早稻含风香旖旎,晚秧饱水青葱茜。 问螺江、恰见线来流,今平岸。 君作事,看天面。 天有眼,从君愿。 ...
翠袖馀寒,早添得、铢衣几重。 何须怪、妍华都谢,更为谁容。 衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。 便一枝、流落到人家,清泪红。 山雾湿,倚熏笼。 垂ぢ叶,鬓酥融。 ...
检点春光,阴雨过、三分之一。 从头数、元宵灯夕,都无晴日。 不碍郊原肥草绿,但漫丘壑沈云黑。 那东君、忒煞没纲维,春无力。 燕忙甚,泥浑湿。 蜂愁甚,脾无蜜。 ...
一个兰舟,双桂桨、顺流东去。 但满目、银光万顷,凄其风露。 渔火已归鸿雁汊,棹歌更在鸳鸯浦。 渐夜深、芦叶冷飕飕,临平路。 吹铁笛,鸣金谷。 丝玉脍,倾香醑。 ...
天上人家,醉王母、蟠桃春色。 被午夜、漏声催箭,晓光侵阙。 花覆千官鸾阁外,香浮九鼎龙楼侧。 恨黑风、吹雨湿霓裳,歌声歇。 人去后,书应绝。 肠断处,心难说。 ...
一霎浮云,都掩尽、日无光色。 遥望处、浮图对峙,梵王新阙。 燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。 慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。 昭君去,空愁绝。 文姬去,难言说。 ...