Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
桂树新生都几许。 兄弟骑龙,双入蟾宫去。 一日两枝同折处。 姮娥拍手都分与。 杨柳江头春色暮。 白马青衫,两郡文章主。 只恐远方难久住。 高宗梦觉思霖雨。
天意才晴风又雨。 催得风前,日日吹轻絮。 燕子不飞莺不语。 满庭芳草空无数。 春去可堪人去也。 枝上残红,不忍抬头觑。 假使留春春肯住。 唤谁相伴春同处。
百尺游丝当秀户。 不系春晖,只系闲愁住。 拾翠归来芳草路。 避人蝴蝶双飞去。 困脸羞眉无意绪。 陌上行人,记得清明否。 消息未来池阁暮。 濛濛一饷梨花雨。
足力穷时山已晦。 却上轻舟,急棹穿沙背。 云影渐随风力退。 一川月白寒光碎。 唤客主人陶谢辈。 拂石移尊,不管游人醉。 罗绮丛中无此会。 只疑身在烟霞外。
清晓天容争显晦。 溪上群山,戢戢分驼背。 谁似浮云知进退。 疏林嫩日黄金碎。 夜枕不眠憎鼠辈。 困眼贪晴,拚被风烟醉。 天意有情人不会。 分明置我风波外。
百叠青山江一缕。 十里人家,路绕南台去。 榕叶满川飞白鹭。 疏帘半卷黄昏雨。 楼阁峥嵘天尺五。 荷芰风清,习习消袢暑。 老子人间无著处。 一尊来作横山主。
小小芙蕖红半展。 占早争先,不奈腰肢软。 罗袜凌波娇欲颤。 向人如诉闺中怨。 把酒与君成眷恋。 约束新荷,四面低歌扇。 不放游人偷眼盼。 鸳鸯叶底潜窥见。
春入花梢红欲半。 水外绿杨,掩映笙歌院。 霁日迟迟风扇暖。 天光上下青浮岸。 归去画楼烟暝晚。 步拾梅英,点缀宫妆面。 美目碧长眉翠浅。 消魂正值回头看。