Song Ci é uma parte importante da literatura chinesa antiga, conhecida junto com a poesia Tang como os "picos gêmeos", com mestres como Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
人影窗纱。 是谁来折花。 折则从他折去,知折去、向谁家。 檐牙。 枝最佳。 折时高折些。 说与折花人道,须插向、鬓边斜。
横阴漠漠。 似觉罗衣薄。 正是海棠时候,纱窗外、东风恶。 惜春春寂寞。 寻花花冷落。 不会这些情味,元不是、念离索。
满前儿女。 今日都欢聚。 今也阿弥八十,儿也五十五。 瓷瓯并瓦注。 山歌和社舞。 但管年年强健,妆成个、西王母。
云收雾辟。 万里天空碧。 舟过蛾眉亭下,景似旧、人非昔。 年事如梭掷。 世事如棋弈。 抚掌扣舷一笑,今古恨、问谁得。
倚花傍月。 花底歌声彻。 最好月筛花影,花月浸、香奇绝。 双溪秋月洁。 桂棹何时发。 客里明朝送客,多少事、且休说。
此花此月。 一般风流彻。 更好参横斗转,更漏断、人声绝。 有谁秋共洁。 篱菊相将发。 留取岁寒心事,待此际、向君说。
杯中吸月。 桂树飞琼屑。 莫道胡床老子,怕风露、向凄冽。 回首云娥折。 老大成痴绝。 且醉今宵光景,莫容易、向人说。
为花问月。 谁把金魂屑。 犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。 且莫都攀折。 有个人愁绝。 纵使垣娥念旧,星星鬓、如何说。