A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
依樣畫胡盧,相逢識也無。 蹉過了豐城埋劍,覷得破合浦還珠。
髮白寒山有雪,眼深秋井澄波。 混沌鑿那亡大道,崑崙源自發長河。 一笑十方三世事,不妨隨處薩婆訶。 山高早雪,水深先秋。 功勳極處退一步,黑白前時贏一籌。 相隨來...
身兮芭蕉,口兮葛藤。 雪乞人天飯,光傳佛祖燈。 機活作春像,念冷摩風稜。 金針玉線兮,誰我繩繩。
髮作殘雪之白,目带深秋之寒。 春山未暖,野水無瀾。 家風摩鼻孔,好事上眉端。 三世因緣兮半身而應,十方剎海兮一吸而乾。
寒坐無言,孤藤在拳。 片心羣像外,一句萬機前。 身閑眼活,盤滑珠旋。 虛空故無壁落礙,解了十方三世緣。
道隨緣而不變,源赴汲而不枯。 禪悅之食兮飽其腹,法空之座兮跏其趺。 青原自喜有麟角,黄檗誰嫌捋虎鬚。
野水秋清,寒蟾夜明。 氣像能虛白,家風自混成。 鼻快筒直,眼瞋角生。 太空同體而豁落,萬像同用而崢嶸。 人間有飯飽皮袋,默默憨憨謝太平。
老態垂垂,歲月浸欺。 半頭生白髮,瘦骨裹黄皮。 情閑用而活,句妙默而知。 河闊斗寒雲靜夜,天無四壁風披披。