A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
烟苞綠葉擁祥雲,一種芳菲秀色新。 密蓓臨風凝重露,橫枝照眼覺濃春。
野林物物適幽棲,春引風高裂石時。 何處雙禽飛不定,靜宜翠竹亞寒枝。
慘慘江天散六花,磷磷寒碧不藏砂。 扁舟蓑笠撐何去,應向溪頭問酒家。
吳越山高紫翠重,浙江東下竦雙峯。 峯前忽湧東西白,飛舞潮頭萬玉龍。
千秋人去水雲空,只有荷花繞岸紅。 寄語阿溪垂釣處,莫教閑却一絲風。
蕭蕭木葉下西山,便覺蓴鱸興不閑。 莫踏長虹千尺去,孤帆正在暮雲間。
茲山泉石壓江西,肩衲枯禪萬衆棲。 欲向南州理煙艇,香爐先望紫雲低。
秋濤初過靜魚龍,海納斜陽萬頃紅。 待向焦山留夕月,一帆猶記挂西風。