A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
重陽纔過便新寒,去歲如今暑尚殘。 雲外雁來元不覺,一聲喚我舉頭看。
簿書纔了晚衙催,且上高亭眼暫開。 野鴨成羣忽驚起,定知城背有船來。
鶑樣衣裳錢樣裁,冷霜涼露濺秋埃。 比他紅紫開差晚,時節來時畢竟開。
鞋響新霜後,襟暄野日初。 寒溪半灣落,遠樹一行疎。 老矣端何苦,歸哉不願餘。 終更猶半歲,作麽度居諸。
危亭俯涼囿,落葉日夜深。 佳菊獨何爲,開花得我心。 韻孤自無伴,香浄暗滿襟。 根器受正色,非緣學黄金。 獨違春光早,而俟秋寒侵。 豈不愛凋年,坐令淹寸陰。 奈此...
一聲能遣一人愁,終夕聲聲曉未休。 不解繅絲替人織,强來出口促衣裘。
去時岸樹日猶明,歸到州橋月已昇。 水與天爭一輪玉,市聲人語兩街燈。 迎來送往鬚成雪,索筆題詩硯欲冰。 浄洗紅塵煩碧酒,倦來不覺睡騰騰。
病後霜威不見饒,吟邊月色苦相撩。 重簾垂地寒猶入,畫燭無風影自摇。 誰遣塵埃空老去,何曾鷗鷺不吾招。 坐來已是愁無奈,草露蟲聲政寂寥。