A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
萬頃烟波短棹飛,一雙鷗鳥弄斜暉。 如今頻作姑蘇客,遥指當年舊釣磯。
煎茶徐讀散人傳,對酒朗吟漁父詞。 除却月風同此意,祗應烟雨暗相知。
薰風吹夢聽新蟬,又向長橋艤釣船。 好剪吳松半江水,袖歸三十六峰前。
笠澤滄波擁洞庭,望中七十二峰青。 待偕龍女乘雲去,占取參天一畫屏。
道過新豐沽酒樓,不須濯足故相酬。 華山仙伯徐思看,爭遣時人識馬周。
石頭城上望斜暉,覽盡金陵寂寞歸。 嘆息青天如許大,可無一箇鳳凰飛。
欲向江南採白蘋,杜鵑啼後已無春。 洞庭龍女雲中降,手把雙珠笑贈人。
深林茅屋隠漁樵,時有扁舟過石橋。 誰把客星入圖畫,曉風殘月伴吹簫。