A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
無酒難留客,借書方入城。 洗衣知水落,貪睡畏窗明。 野竹藤纒殺,枯枝草寄生。 十年林下隠,差覺世緣輕。
織籬爲界編紅槿,排石成橋接斷塍。 野老生涯差省事,一間茅屋兩池菱。
田因水壞秧重插,家爲蠶忙戶緊關。 黄犢歸來莎草闊,綠桑采盡竹梯閑。
抱兒更送田頭飯,畫鬢濃調竈額煙。 爭信春風紅袖女,綠楊庭院正秋千。
勇喚東吳萬里船,皂囊來奏九重天。 一官豈爲蘇洵冗,諸老寧容賈誼先。 滿載月歸應有命,便耕雲去豈無田。 竹枝歌罷篷窗掩,到此相思倍黯然。
葉礙漁舟入,叢分水國寬。 低回藏鷺渚,彷彿釣魚竿。 蕩戶和萍送,溪翁當竹看。 所憐如許節,不耐雪霜寒。
犬馴迎且吠,兒小笑還啼。 櫻熟施魚網,桑空卧竹梯。 枯枝禽啄折,野草鹿眠低。 屋後登山路,牛欄更向西。
江總能文士,空貽狎客名。 舊基荒草占,廢圃野人耕。 古柳無多樹,新蟬第一聲。 青溪固亡恙,依舊與孤城。