A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
燕語鶑吟,鴉鳴鵲噪。 聲有差殊,聞無顛倒。 聞性既寂,聲塵亦空。 一點悲心,在處圓通。
六用如如體不分,耳能觀色眼能聲。 而今老大宜安分,眼自觀兮耳自聽。
輪數珠,泛蓮舟。 覺天雲靜,性海風休。 以悲爲心,救衆生苦。 以慈爲眼,觀衆生憂。 衆生何憂,憂忘內修。 衆生何苦,苦於外求。 故現宰官身,所說宰官法。 不出乎...
左提魚籃,右搴衣袂。 浩浩塵中,一聲活底。 傾國傾城眼豁開,早已白雲千萬里。
鏡裏精神,風前調度。 手執蓮經,換人腸肚。 錦鱗吞釣上鈎來,黄金骨已騰空去。
草離離,髮垂垂。 神出鬼沒,佛眼難窺。 能坐毗耶之舌,而不能出女子之定。 能行法王之令,而不能免迦葉之疑。 五臺山勢峭巍巍,返擲還他獅子兒。
獅子吼,無畏說。 空處挨,緊處捻。 彼上人,縮却舌。 不二門,都敗闕。 五髻童真七佛師,却證烏龜成白鱉。
呵二乘,彈十地。 以强詞,奪正理。 問疾人,根到底。 語與默,都不是。 金粟如來居士身,盡大地人扶不起。