A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
未說路行難,山深分外寒。 晚村林隠寺,春磵石鳴灘。 薄宦曾無補,勞生敢自安。 羽書雖較少,備禦莫教寬。
境接江東界,郵程是杏塘。 雨喧茅屋小,泥滑草橋長。 曠野人稀少,平田水渺茫。 半生遊歷地,未若此荒凉。
劫火不能焚,空中轉法輪。 風霜鴟殿古,金碧貝函塵。 物本由成數,人言不壞身。 却憐無問者,遺蹟竟成陳。
聲名滿世重於山,果見延登左掖班。 天子虛心求國是,先生著手濟時艱。 要看出處諸公上,只在精神一轉間。 前此極言雖引去,安危理亂正相關。
一番雨過一番多,間挾晴風漲綠波。 柳絮吹殘游蹟在,謝池點點是陽和。
纖腰睡起芳情足,誰道春風浪拘束。 日暮天涯細草多,輕飛誤入闌干曲。
園林綠盡合清和,猶有餘寒在薄羅。 幾縷情風春別柳,一庭苦雨夜鳴莎。 人於生處窮通定,事到難時感悟多。 水上浮漚頻起滅,看來物理總由他。
不爲名所累,應是得安居。 客夢方知幻,身謀反似疏。 風高秋塞遠,雨急夜窗虛。 猶望收來效,頻翻舊讀書。