A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
身是秋風客,遊梁更賦梁。 此時家在遠,獨坐夜偏長。 歲月黑貂晚,江湖白雁霜。 烏皮人兀兀,蟾影海茫茫。 扣角餘三歎,聞雞悄四荒。 爐烟秋伏枕,誰念待班行。
岸柳似衰容,高花忽數重。 紅光蕩人意,清露濕芙蓉。 穠麗秋深見,攀翻木末逢。 便疑江濯錦,不是隰遊龍。 寒倚驚裙濺,雲歸悄夢蹤。 霜風多意思,殘日掛高舂。
榴壓中庭墜,冰盤薦玉壺。 西風吹轉綠,嘉實剖來朱。 摘向欄干近,安除海外無。 微醺揎絳袖,一笑燦明珠。 酸徹鄰機齒,凉生浴錦膚。 冷思當日艷,血色盛羅襦。
天闊雁何之,沈雲字字稀。 明知從北至,又說是南歸。 兵氣侵行急,河聲背影微。 江湖霜信遠,城郭主人非。 不惜驚弦得,惟憂繫帛遺。 河梁人惜別,似爾不能飛。
滄洲開晚景,莽蒼更依稀。 有鷺從中起,于天盡處飛。 數絲風冉冉,一片雪暉暉。 外路迷鄉國,天風起我衣。 遠遊尋鶴侶,近不爲魚肥。 西塞山邊雨,漁簑獨自歸。
鷺閑如可語,飛去復何圖。 但見振兮振,不知于此于。 難令公子濁,似是列仙癯。 近逼孤雲小,遥看點雪無。 滄洲何爾我,白髮自江湖。 風雨魚歌外,玄真逝與俱。
論菊何心傲,生時失衆芳。 未須多晚節,政似委嚴霜。 北地飛飛擊,東籬冉冉黄。 屑冰和露下,薄命有誰當。 客去重陽遠,花寒一夜長。 朝來有佳色,未放早梅香。
石是龍眠處,終無石可扛。 未應江動月,自是月移江。 本似岷山雪,今爲嶺表瀧。 是誰驚兔杵,失却釣魚矼。 投渚天爲碎,蹲磻影忽雙。 桂輪無側匿,眼眼似窺窗。