A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
浮圖突兀起江中,鎮壓東南氣象雄。 除却金山餘外地,蒼波何處不龍宮。
玉環妖國禍胎深,鼙鼓漁陽帝莫禁。 不怨錦綳當日事,如何歸咎鑿牛心。
古徑縈迂碧蘚深,瘦藤得得叩叢林。 雪浮茗枕陪僧話,風度松窗奏法音。 斷壁剔蟲傷古畫,拂塵揮兔斷清吟。 留衣尚有重來約,一笑何妨載酒尋。
誰向鄞江立法門,育王鐘鼓振朝昏。 閻浮八萬四千塔,應合相推此塔尊。
山矮仙靈偏起敬,水無深淺有龍韜。 近來不數稱尖者,此塔雖低反自高。
關西今喜有雲仍,冰雪相看一樣清。 最是晚來江上處,飽聽葉□助詩聲。
彤雲黯淡釀天寒,却向江頭理釣船。 雪打蓬窗眠不著,聲聲時送到吟邊。
萬里長江浸碧流,煙籠細草滿孤洲。 吟懷到此難排遣,獨立斜陽古渡頭。