A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
平日論交重久要,毎懷髙誼寸心搖。 君恩最是憂民社,吏隱偏宜遠市朝。 諄誨佇聞流尺素,嘉篇頻爲寄瓊瑤。 笑言契闊勞生甚,别後堪嗟壯氣消。
天涯羈宦落蓬蒿,漫說平時器業髙。 寒暖所逢皆物理,悲歡相較只秋毫。 徒嗟壯士難行己,懶學風人便著騷。 樂道養閒俱可羨,念君清誼甚魂勞。
禁林元老忽西歸,衆謂西州此事奇。 矰繳漫勞鴻去後,桑田未變鶴來時。 一鄉金帛皆沾惠,千載松楸得奉祠。 預想年前至京國,子孫持酒獻春祺。
春深歸到錦江頭,笑傲光陰已晚秋。 內相貴名雖烜赫,山翁行李甚優游。 詩中氣格超摩詰,方外情懷類子休。 南下有期風月爽,鄉人從此望仙舟。
法從深嚴寵禄榮,清標素節兩難并。 有心報國雖謀國,無意求名又得名。 道服豈煩垂寶带,安居何用飾華纓。 秋風一夜喬林減,惟見松篁不變更。
昨日文書插羽毛,征夫連日整弓刀。 雲如野色隨時慘,風作邊聲特地號。 八陣威靈今可託,六州形勢古稱髙。 西南久不聞金鼓,莫遣人人著戰袍。
千里征蠻向不毛,坐籌先勝自三刀。 井中蛙力狂雖躍,弓下猿聲怯便號。 草白見城羌蝶淺,月明聞角漢天髙。 將軍幾日當雄捷,速把功書上赭袍。
忠膽輕生甚一毛,奇謀破賊鋭於刀。 横行容易平烏合,面縛須臾作犬號。 霜甲共輝軍帳冷,煙烽齊出戍樓髙。 羌酋若也投降早,定得君王瑞錦袍。