A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
綺閣寶爲床,庭花曲韻長。 三妃惑沈湎,十客助驕荒。 不作强鄰備,還罹獨足殃。 胡顔猶侍飲,更獻請封章。
鈞是龍孫種,憐方與衆殊。 既能同勁直,還自表廉隅。 雨露恩雖一,風霜跡更孤。 端人以爲杖,氣類雅相符。
暫出紛囂外,相尋寂寞鄉。 掃門風竹影,撲座露花香。 白玉爲琴軫,丹砂貯藥嚢。 疑年閒試問,甲子亦都忘。
漠漠復霏霏,因風任所之。 山家晨起後,漁舍晚歸時。 散遠連雲沒,飄斜誤鳥隨。 更堪縈旅思,悵望碧江湄。
憶對殘花邀客醉,留連花下惜芳辰。 而今只待微紅露,便向枝頭覓舊春。
藉草開樽往興深,搖花落盞十分斟。 當時已有今年約,肯放花殘負賞心。
數本臨溪岸,春多色更夭。 暗香穿水膩,細蕊入風嬌。 枝卧侵微草,紅繁蔽小橋。 武陵迷客路,與此不相遼。
盡道人間占勝遊,天將多景遺斯樓。 江山遠顧窮千里,風月平分入兩州。 日日高明疑後夜,年年瀟灑覺先秋。 不知今古登臨客,消却塵懷幾斛愁。