A poesia Song herdou a tradição Tang enquanto inovava, com grandes poetas como Su Shi, Huang Tingjian, Lu You e Yang Wanli.
澄江依棹碧光流,風冷蒹葭雨乍收。 别夜新吟許誰約,白蘋汀上月陵秋。
韶石曾披此性靈,三年孤與急流爭。 永嘉舊隱今歸去,堪聽海濤中夜聲。
少室傳來兔角杖,千聖護持爲頂相。 虎踞龍蟠勢未休,雲影山形冷相向。 有時閑倚在虚堂,寥寥匝地凝秋霜。 有時大作師子吼,德嶠臨際何茫茫。 今日提來還不惜,分明普示...
君不見行路難,亦容易,握草爲金不爲貴。 難曾平地湧波瀾,易復到處列祥瑞。 堪笑堪悲能幾幾,天上人間立高軌。 兄弟十字越參星,一義同心淡秋水。 因憶韶陽古風骨,石...
道義相資復是誰,巖房深夜思遲遲。 海山雲靜見孤月,高照婺城人不知。
古路枝分列洲渚,綱兮領兮若爲舉。 病眼方開忽送人,落花驚斷山禽語。 親禪客,親禪客,行復行,獨步坤維消此情。
瘦藤清到紫方袍,閑步坤維意轉高。 若到慎江人借問,金輪王子是吾曹。
天倫曾重意難分,爭奈孤蹤若斷雲。 去去休同亮禪者,西山一入杳無聞。