A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
揚州駮雜地,不辨龍𧈼蜴。 客身正乾枯,行處無膏澤。 太山道不遠,相庇實無力。 君若隨我行,必有煎茶厄。
啓母是諸母,三十六峰是諸父。 知君家近父母家,小人安得不懷土。 憐君與我金石交,君歸可得共載否。 小人無以報君恩,使君池亭風月古。
我有水竹莊,甚近嵩之巔。 是君歸休處,可以終天年。 雖有提攜勞,不憂糧食錢。 但恐主人心,疑我相釣竿。
主人若知我,應喜我結得君。 主人不知我,我住何求于主人。 我在天地間,自是一片物。 可得杠壓我,使我頭不出。
石公說道理,句句出凡格。 相知貴知心,豈恨主爲客。 過須歸去來,旦晚上無厄。 主人誠賢人,多應不相責。
我生天地間,頗是往還數。 已効炊爨勞,我亦不願住。 君有造化力,在君一降顧。 我願拔黃泉,輕舉隨君去。
改邑不改井,此是井卦辭。 井公莫怪驚,說我成憨癡。 我縱有神力,爭敢將公歸。 揚州惡百姓,疑我卷地皮。
蘭蘭是小草,不怕郎君駡。 願得隨君行,暫到嵩山下。