A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
才兼文武播雄名,遺愛芳塵滿洛城。 身在行臺爲僕射,書來甪里訪先生。 閑遊占得嵩山色,醉臥高聽洛水聲。 千里相思難命駕,七言詩裏寄深情。
功成頻獻乞身章,擺落襄陽鎮洛陽。 萬乘旌旗分一半,八方風雨會中央。 兵符今奉黃公略,書殿曾隨翠鳳翔。 心寄華亭一雙鶴,曰陪高步繞池塘。
酒法衆傳吳米好,舞衣偏尚越羅輕。 動搖浮蟻香濃甚,裝束輕鴻意態生。 閱曲定知能自適,舉杯應歎不同傾。 終朝相憶終年別,對景臨風無限情。
新恩通籍在龍樓,分務神都近舊丘。 自有園公紫芝侶,仍追少傅赤松遊。 華林霜葉紅霞晚,伊水晴光碧玉秋。 更接東山文酒會,始知江左未風流。
空齋寂寂不生塵,藥物方書繞病身。 纖草數莖勝靜地,幽禽忽至似佳賓。 世間憂喜雖無定,釋氏銷磨盡有因。 同向洛陽閑度日,莫教風景屬他人。
常修清淨去繁華,人識王城長者家。 案上香煙鋪貝葉,佛前燈焰透蓮花。 持齋已滿招閑客,理曲先聞命小娃。 明日若過方丈室,還應問爲法來邪。
閑門共寂任張羅,靜室同虛養太和。 塵世歡娛開意少,醉鄉風景獨遊多。 散金疏傅尋常樂,枕麴劉生取次歌。 計會雪中爭挈榼,鹿裘鶴氅遞相過。
一月道場齋戒滿,今朝華幄管弦迎。 銜杯本自多狂態,事佛無妨有佞名。 酒力半酣愁已散,文鋒未鈍老猶爭。 平陽不獨容賓醉,聽取喧呼吏舍聲。