A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
平生醉與吟,誰是見君心。 上國一歸去,滄江閑至今。 鐘繁秋寺近,峰闊晚濤深。 疎放長如此,何人長得尋。
君家滄海外,一別見何因。 風土雖知敎,程途自致貧。 浸天波色晚,橫笛鳥行春。 明發千檣下,應無更遠人。
處處日馳銷,憑軒夕似朝。 漁翁閑鼓櫂,沙鳥戲迎潮。 樹間津亭密,城連塢寺遙。 因誰報隱者,向此得耕樵。
山海兩分歧,停舟偶似期。 別來何限意,相見却無辭。 坐永神凝夢,愁繁鬢欲絲。 趨名易遲晚,此去莫經時。
方春到帝京,有戀有愁幷。 萬里江海思,半年沙塞程。 綠陰斜向驛,殘照遠侵城。 自可資新課,還期振盛名。
傳騎一何催,山門晝未開。 高人終避世,聖主不遺才。 坐次欹臨水,門中獨舉杯。 誰爲旦夕侶,深寺數僧來。
池館饒嘉致,幽人愜所閑。 篠風能動浪,岸樹不遮山。 嘯檻魚驚後,眠窗鶴語間。 何須說廬阜,深處更躋攀。
東南路苦辛,去路見無因。 萬里此相送,故交誰更親。 日浮汀草綠,煙霽海山春。 握手無別贈,爲予書札頻。