A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
鼓角城中寺,師居日得閑。 必能行大道,何用在深山。 破衲新添線,空門夜不關。 心知與眼見,終取到無間。
得罪非天意,分明謫去身。 一心貪諫主,開口不防人。 自古有遷客,何朝無直臣。 喧然公論在,雖滯楚南春。
歸捷中華第,登船鬢未絲。 直應天上桂,別有海東枝。 國界波窮處,鄉心日出時。 西風送君去,莫慮到家遲。
白髮隨梳落,吟懷說向誰。 敢辭成事晚,自是出山遲。 擬動如浮海,凡言似課詩。 終身事知己,此外復何爲。
本國兵戈後,難官在此時。 遠分天子命,深要使君知。 但遂生靈願,當應雨露隨。 江山勝他郡,閑賦庾樓詩。
一飯尚懷感,況攀高桂枝。 此恩無報處,故國遠歸時。 祗恐兵戈隔,再趨門館遲。 茅堂拜親後,特地淚雙垂。
立馬不忍上,醉醒天氣寒。 都緣在門易,直似別家難。 世路既如此,客心須自寬。 江村亦飢凍,爭及問長安。
凡遊南國者,未有不蹉跎。 到海路難盡,挂帆人更多。 潮沙分象跡,花洞響蠻歌。 縱有投文處,於君能幾何。