A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
人是無常身。 (同前)(按:本卷及下卷所錄今人校訂意見,皆錄自郭在貽《王梵志記彙校》〖中國訓詁學會第四屆年會論文〗,引錄諸家有項楚〖簡稱項〗、袁賓〖簡稱袁〗、蔣...
我今一身(任錄作「生」)內,修營等一國。 管□□□尸(項楚校作「管屬八萬戶」),隨我債衣食。 外相(項校「想」)去三尸,□(陳補「內」字)思除六賊。 貪望出累身...
生亦只物生,死亦只物□(任、陳皆補「死」字)。 □□□(項補「來去不」)相知,苦樂何處是? 唯見生人悲,未聞啼哭鬼。 以此好□(任、陳皆補「思」字)量,未必生勝...
世間不信我,言我□造惡。 不能爲俗情,和光心自各。 財色終不染,妻子不戀者。 共□(任、陳皆補「你」字)□□(陳補「同」字)塵,至理求不錯。 智惠(陳校作「慧」...
王二語梵志:俗間無我師。 心中不了義,聞者盡不知。 我今得開悟,先身已受持。 尋經醒無我,披《老》悟無爲。 君身(項校「神」)自寂滅,君身若死屍。 神身一分(任...
梵志與王生,密敦膠[漆](柒)友。 共喜[歌一]樂,同欣詠五柳。 適意叙詩書,清淡盃(一作「盂」)淥[酒]。 莫怪頻追逐,只爲相[知]久。 (按:此詩原卷中兩見...
俗人道我癡,我道俗人[騃]。 兩兩相排撥,嘍囉不可解。 世人重榮華,我心今已罷。 惟有如意珠,撩渠不肯買。 耽浮[五]欲樂,幾許難開解。 (任錄此下別作一首)。
嗟世俗難有,爲住煩惱處。 塵危三業障,心造恒游生死因。 不覺四蛇六賊藏身內,貪癡五欲競相催。