Yuan Qu é uma forma literária que floresceu durante a dinastia Yuan, com mestres como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu e Zheng Guangzu.
看了你桃腮杏脸花无寒,星眼朦胧不开。 魂灵儿飞在五云端,只将这玉体相挨。 安排定共宿鸳鸯枕,准备下双飞鸾凤台。 今日得同欢爱,把湘裙皱损,宝髻斜歪。
衫儿扭扣松,裙儿搂带解,酥胸粉腕天然态。 楚腰似柳娇尤软,未吐桃花露润开。 完成了恩和爱,今日个良姻匹配,便死呵一穴同埋。
娇羞力不加,低垂颈怕抬,风流彻骨遗香在。 相偎玉体轻轻按,粉汗溶溶湿杏腮。 似这等偷香窃玉,几时得一发明白。
澄澄夜气清,低低月转阶,枝枝花影横窗外。 灯前试把香罗看,点点猩红映莹白。 则见他羞无奈,困腾腾倚墙靠壁,急忙忙重整金钗。
相思一笔勾,姻缘前世该。 好教人撇不下恩和爱,几时得再把同心带儿解。
眼见的枕剩衾空,怎挨这更长漏永?桃蕊飘霞,杨花弄风。 翠袖生寒,乌云不拢。 恰成了鸾凤交,眼见的各西东。 离恨千般,闲愁万种。
见如今亭前分袂,目下离别,多应是梦里相逢。 忍不住长吁短叹,难割舍意重情浓。 枉教我埋怨天公,莫不是美满姻缘不得终!好教人伤悲切痛,霎时间去马回车,都做了往雁归...
腰肢纤细减芳容,似带雨梨花重。 翠被香消谁共,思无穷,音书写下无人送。 鱼沉雁杳,枕剩衾空,因此上泪滴满酥胸。