Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
春已老,春服几时成。 曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。 酣咏乐升平。 微雨过,何处不催耕。 百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。 春色属芜菁。
春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上看,半壕春水一城花。 烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。 休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。
蜀客到江南,长忆吴山好。 吴蜀风流自古同,归去应须早。 还与去年人,共藉西湖草。 莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
缺月挂疏桐,漏断人初静。 时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖,枫落吴江冷。
碧山影里小红旗。 侬是江南踏浪儿。 拍手欲嘲山简醉,齐声争唱《浪婆词》。 西兴渡口帆初落,渔浦山头日未敧。 侬欲送潮歌底曲,尊前还唱使君诗。
白酒新开九酝,黄花已过重阳。 身外傥来都似梦,醉里无何即是乡。 东坡日月长。 玉粉旋烹茶乳,金齑新捣橙香。 强染霜髭扶翠袖,莫道狂夫不解狂。 狂夫老更狂。
清淮蜀汴。 更在江西岸。 红旆到时黄叶乱。 霜入梁王故苑。 秋原何处携壶。 停骖访古踟蹰。 双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。
谁作桓伊《三弄》。 惊破绿窗幽梦。 新月与愁烟。 满江天。 欲去又还不去。 明日落花飞絮。 飞絮送行舟。 水东流。