Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
暖律才中,正莺喉竞巧,燕语新成。 万绿阴浓,全无一点芳尘。 门巷朝来报喜,庆佳期、此日光荣。 开华宴、交酌琼酥,共祝鹤算椿龄。 须知最难得处,双双凤翼,一对和鸣...
新开湖水浸遥天。 风叶响珊珊。 记得昔游情味,浩歌不怕朝寒。 故人一去,高名万古,长对孱颜。 惟有落霞孤骛,晚年依旧争还。
败荷枯苇夕阳天。 时节渐阑珊。 独泛扁舟归去,老来不耐霜寒。 平生志气,消磨尽也,留得苍颜。 寄语山中糜鹿,断云相次东还。
初破晓寒无限思,融融腊意全迷。 春工从此被人知。 不随蜂蝶,长伴玉蟾低。 缥缈云间应好在,盈盈泪湿征衣。 背人偷拗向东枝。 清香满袖,犹记画堂西。
病里不知春早晚,惊心绿暗红稀。 起来初拭薄罗衣。 多情海燕,还傍旧梁飞。 瘦损休文谁记得,空将销臂频围。 眼前都是去年时。 不堪追想,魂断画楼西。
帘外飞花湖上语。 不恨花飞,只恨人难住。 多谢雨来留得住。 看看却恐晴催去。 寸寸离肠须会取。 今日宁宁,明日从谁诉。 怎得此身如去路。 迢迢长在君行处。
清润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。 中分瀑布写云涛。 双峦呈翠色,气象两相高。 珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。 寄言俗客莫相嘲。 物轻人意重,千里赠鹅毛。
匀妆了。 背人微笑。 风入玲珑罩。