Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
华筵饮散撤芳尊。 人影乱纷纷。 且约玉骢留住,细将团凤平分。 一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。 歌罢清风两腋,归来明月千门。
龙团分罢觉芳滋。 歌彻碧云词。 翠袖且留纤玉,沈香载捧冰垍。 一声清唱,半瓯轻啜,愁绪如丝。 记取临汾馀味,图教归后相思。
真游六六洞中仙。 骑鹤下三天。 休道日斜岁暮,行年方是韶华。 相逢一笑,此心不动,须待明年。 要得安排稳当,除非四十相连。
片花飞后水东流。 无计挽春留。 香小谁栽杜若,梦回依旧扬州。 破瓜年在,娇花艳冶,舞柳纤柔。 莫道刘郎霜鬓,才情未放春休。
风催雨促。 今番不似前欢足。 早来最苦离情毒。 唱我新词,掩著面儿哭。 临行只怕人行远。 殷勤更写多情曲。 相逢已是腰如束。 从此知他,还减几分玉。
月挂霜林寒欲坠。 正门外、催人起。 奈离别、如今真个是。 欲住也、留无计。 欲去也、来无计。 马上离魂衣上泪。 各自个、供憔悴。 问江路梅花开也未。 春到也、须...
溪光曲曲村,花影重重树。 风物小桃源,春事还如许。 情知送客来,又作寻芳去。 可惜一春诗,总为闲愁赋。
长记别郎时,月淡梅花影。 梅影又横窗,不见江南信。 无心换夕香,有分怜朝镜。 不怕瘦棱棱,只怕梅开尽。